
COD. 5175102600 REV. 1 del 10/04/2013 827070 De’ Longhi Appliances SrlDivisione Commerciale ArieteVia San Quirico, 30050013 Campi Bis
In caso di anomalie di funzionamento e guasti elettrici, spegnere immediatamente l’apparecchio. Stac
Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specications in force and therefore all poten-ti
• This appliance is not suitable for use by people (children included) with physical, sensorial or mental disabilities; users lack
etc.) into the same socket. Danger of electric overload.• Do not set the hot parts of the appliance on the power cord.• Do not pull the power cord to
from openings and rotating parts of the appliance when it is running.• Fill up the tank with water before starting up the appliance. Be sure to unplug
Always unplug the appliance before cleaning it. Let the appliance to cool down for a few minutes.Never immerse
Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéciques en vigueur, et que toutes les pièces pot
• Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou
si l’appareil est défectueux. Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doivent exclusivement être effectuées dans u
Fig. 1ADHCITESQPBOGFJKLMNRRFig. 2 Fig. 3Fig. 4Fig. 6Fig. 9Fig. 8 Fig. 10Fig. 5Fig. 7
• Ne pas ramasser les objets très chauds ou fumants ou pouvant brûler, comme les cigarettes, les allumettes ou les c
Dérouler complètement le cordon d’alimentation. Pour faciliter cette opération, on peut tourner le crochet (C) vers le bas.Retirer le rés
En cas de fonctionnement anormal ou de pannes électriques, éteindre immédiatement l’appareil. Déb
Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge-fährl
• Das Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.• Dieses Gerät ist nicht g
• Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.• Das Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuß verwenden.• Das Gerät darf nicht benutzt w
• Eventuelle Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller geneh-migt worden sind, können die Sicherheit beeinträchtigen und führen zum V
Das Gerät aus der Verpackung nehmen und dann wie folgt vorgehen:Den Motorkörper auf dem Dampffuß montieren (Abb. 2). Die Teilen mit
Das Pad kann während des Betriebes entfernt und gespült werden. Vor dem Entfernen des Pads, den Knopf (A) drücken, um die Dampfversorgung einzustellen
Fig. 11Fig. 13 Fig. 14Fig. 16Fig. 17Fig. 18Fig. 15Fig. 19Fig. 12
Im Falle von Betriebsstörungen und elektrischen Schäden, das Gerät sofort ausschalten. Den Stecker aus der Stec
Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especicas vigentes y estén por lo tanto prote-gidos
• Este aparato no debe ser usado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas;
de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro de Servicio Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para evitar cualquier riesgo.
• No hay que recoger objetos muy calientes o que están echando humo o queman-do, como cigarrillos, fósforos o
Desenrollar completamente el cable de alimentación. Para facilitar la operación es posible girar el gancho (C) hacia abajo.Quitar
En caso de anomalías de funcionamiento y averías eléctricas, apagar el aparato inmediatamente. Desconectar
Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas especícas europeias vigentes e são, portanto, protegidos
• Este aparelho não é apropriado para utilização por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speciche Normative europee vigenti e sono pertanto pr
• Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a tomada estiverem danicados ou se o próprio aparelho resultar defeituoso. Todas as reparações, incluída
• Possíveis modicações feitas a este produto, não expressamente autorizadas pelo fabricante, podem levar à falta de segurança e fazer com que a garan
Após retirar o aparelho da caixa, deve-se:Montar o corpo motor na cabeça de vapor (Fig. 2). Apertar o parafuso fornecido para xar
Durante o uso, é possível remover o pano para limpá-lo. Antes de retirar o pano, pressionar o botão (A) para terminar a produção de vapor e desligar a
Em caso de anomalias de funcionamento e falhas eléctricas, desligue imediatamente o aparelho. Retirar
Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specieke Europese regelgeving, en zijn alle potenti
• Het apparaat is conform aan de EG-richtlijn 2006/95 en de richtlijn EMC-richtlijn 2004/108/ EG.• Dit apparaat is niet gesch
• Dompel het apparaat niet in water of andere vloeistoffen.• Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft of op blote voeten loopt.• Gebruik he
• Door eventuele wijzigingen aan dit product, waarvoor de fabrikant geen uitdruk-kelijke toestemming heeft gegeven, wordt de veiligheid ervan niet lan
Als u het apparaat eenmaal uit de doos heeft gehaald, handelt u als volgt::Bevestig de motorbehuizing aan de stoomkop (Fi
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridot
Tijdens het gebruik kan de doek worden verwijderd om hem uit te spoelen. Voordat u de doek verwijdert, drukt u op de knop (A) om de stoomafgifte te st
Als het apparaat het niet goed doet en bij elektrische storingen zet u het apparaat meteen u
Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είν
• Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστά ή δεν έχει προμηθεύσει ο κατασκευαστι-κός οίκος της συσκευής μπορεί να ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
• Η χρήση ηλεκτρικών μπαλαντέζων μη εξουδιοτημένων από το εργοστάσιο μπο-ρεί να προκαλέσει ζημιές ή ατυχήματα.• Να χρησιμοποιείτε πάντα μια γειωμένη π
κές ουσίες; διαφορετικά θα παύσει να ισχύει άμεσα η εγγύηση.• Να βγάζετε πάντα το φις του καλωδίου από την πρίζα, πριν φυλάξετε τη συ-σκευή. Περιμένετ
M - Συρταρωτό δοχείο συλλογής σκόνηςN - Κάλυμμα σκούπαςO - Πλενόμενο πανίP - Εξάρτημα για καθαρισμό χαλιώνQ - Σκούπα τούρμποR - Σκρατς συγ
είναι ανθεκτικές στην υψηλή θερμοκρασία του ατμού. Ιδιαίτερα στα δάπεδα από κατεργασμένο κότο και τις ξύλινες επιφάνειες, συνιστάται να διαβάσετε τις
Μη χρησιμοποιείτε σκόνες απορρυπαντικού και τραχειές επιφάνειες για να καθαρίσετε τη συσκευή.Μην χύνετε στο δοχείο ξύδι, ουσίες για την αφαίρεση αλάτω
Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном соответствии с требованиями действующих Европейских норм и
• Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte le riparazioni, co
• Рекомендуется хранить оригинальную упаковку, т.к. бесплатное сервисное обслуживание не предусмотрено в случае повреждений, вызванных несоот-ветствую
ключить прибор от сети электропитания. Подождать не менее 5 минут, пока паровая головка и тканевая накладка не остынут.
применять газированную воду (разбавленную углекислым газом). Если вода очень жесткая (жесткость более 20°f), следует заполнять бачок сме-сью вод
A - Ручка регулятора подачи параB - РучкаC - Крючок вращающегося кабельного барабанаD - Кнопка разблокировки ручкиE - Индика
Вынуть шнур из электророзетки. Поместить тканевую накладку под паровую головку (Рис. 11). Расположить ткане-вую накладку под
Перед чисткой прибора отключить его от сети электропитания. Дать прибору охладиться в течение несколь-ких минут.
В случае возникновения неполадок в работе утюга или электроаварии необходимо немедленно выключить
. •.
. •
duttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.
•.
:: .(3 ) .(2 ) !.
. .
!. . !. !
! . . .
Controllare di tanto in tanto il serraggio della vite.Premere il pulsante di sblocco del manico (D). Sollevare il manico no ad allinearlo
Non è necessaria alcuna operazione particolare quando si esaurisce l’acqua nel serbatoio. Basterà, dopo aver di
Komentáře k této Příručce