ARIETE На 2705 Specifikace

Procházejte online nebo si stáhněte Specifikace pro Parní čističe ARIETE На 2705. Ariete На 2705 Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 74
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
COD. 5175102600 REV. 1 del 10/04/2013

827070
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy
Internet: www.ariete.net
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Shrnutí obsahu

Strany 1

COD. 5175102600 REV. 1 del 10/04/2013 827070 De’ Longhi Appliances SrlDivisione Commerciale ArieteVia San Quirico, 30050013 Campi Bis

Strany 2

In caso di anomalie di funzionamento e guasti elettrici, spegnere immediatamente l’apparecchio. Stac

Strany 3

Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specications in force and therefore all poten-ti

Strany 4 - 

• This appliance is not suitable for use by people (children included) with physical, sensorial or mental disabilities; users lack

Strany 5

etc.) into the same socket. Danger of electric overload.• Do not set the hot parts of the appliance on the power cord.• Do not pull the power cord to

Strany 6

from openings and rotating parts of the appliance when it is running.• Fill up the tank with water before starting up the appliance. Be sure to unplug

Strany 7 - 



Strany 8 - 

Always unplug the appliance before cleaning it. Let the appliance to cool down for a few minutes.Never immerse

Strany 9 - 

Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéciques en vigueur, et que toutes les pièces pot

Strany 10

• Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou

Strany 11 - 

si l’appareil est défectueux. Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doivent exclusivement être effectuées dans u

Strany 12

Fig. 1ADHCITESQPBOGFJKLMNRRFig. 2 Fig. 3Fig. 4Fig. 6Fig. 9Fig. 8 Fig. 10Fig. 5Fig. 7

Strany 13

• Ne pas ramasser les objets très chauds ou fumants ou pouvant brûler, comme les cigarettes, les allumettes ou les c

Strany 14 - 

Dérouler complètement le cordon d’alimentation. Pour faciliter cette opération, on peut tourner le crochet (C) vers le bas.Retirer le rés

Strany 15



Strany 16 - 

En cas de fonctionnement anormal ou de pannes électriques, éteindre immédiatement l’appareil. Déb

Strany 17 - 

Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge-fährl

Strany 18

• Das Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG.• Dieses Gerät ist nicht g

Strany 19

• Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.• Das Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuß verwenden.• Das Gerät darf nicht benutzt w

Strany 20 - 

• Eventuelle Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller geneh-migt worden sind, können die Sicherheit beeinträchtigen und führen zum V

Strany 21 - 

Das Gerät aus der Verpackung nehmen und dann wie folgt vorgehen:Den Motorkörper auf dem Dampffuß montieren (Abb. 2). Die Teilen mit

Strany 22 - 

Das Pad kann während des Betriebes entfernt und gespült werden. Vor dem Entfernen des Pads, den Knopf (A) drücken, um die Dampfversorgung einzustellen

Strany 23

Fig. 11Fig. 13 Fig. 14Fig. 16Fig. 17Fig. 18Fig. 15Fig. 19Fig. 12

Strany 24 - 

Im Falle von Betriebsstörungen und elektrischen Schäden, das Gerät sofort ausschalten. Den Stecker aus der Stec

Strany 25

Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especicas vigentes y estén por lo tanto prote-gidos

Strany 26

• Este aparato no debe ser usado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas;

Strany 27 - 

de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro de Servicio Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para evitar cualquier riesgo.

Strany 28 - 

• No hay que recoger objetos muy calientes o que están echando humo o queman-do, como cigarrillos, fósforos o

Strany 29 - 

Desenrollar completamente el cable de alimentación. Para facilitar la operación es posible girar el gancho (C) hacia abajo.Quitar

Strany 30



Strany 31 - 

En caso de anomalías de funcionamiento y averías eléctricas, apagar el aparato inmediatamente. Desconectar

Strany 32

Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas especícas europeias vigentes e são, portanto, protegidos

Strany 33

• Este aparelho não é apropriado para utilização por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais

Strany 34 - 

Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speciche Normative europee vigenti e sono pertanto pr

Strany 35 - 

• Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a tomada estiverem danicados ou se o próprio aparelho resultar defeituoso. Todas as reparações, incluída

Strany 36 - 

• Possíveis modicações feitas a este produto, não expressamente autorizadas pelo fabricante, podem levar à falta de segurança e fazer com que a garan

Strany 37

Após retirar o aparelho da caixa, deve-se:Montar o corpo motor na cabeça de vapor (Fig. 2). Apertar o parafuso fornecido para xar

Strany 38 - 

Durante o uso, é possível remover o pano para limpá-lo. Antes de retirar o pano, pressionar o botão (A) para terminar a produção de vapor e desligar a

Strany 39

Em caso de anomalias de funcionamento e falhas eléctricas, desligue imediatamente o aparelho. Retirar

Strany 40

Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specieke Europese regelgeving, en zijn alle potenti

Strany 41 - 

• Het apparaat is conform aan de EG-richtlijn 2006/95 en de richtlijn EMC-richtlijn 2004/108/ EG.• Dit apparaat is niet gesch

Strany 42 - 

• Dompel het apparaat niet in water of andere vloeistoffen.• Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft of op blote voeten loopt.• Gebruik he

Strany 43 - 

• Door eventuele wijzigingen aan dit product, waarvoor de fabrikant geen uitdruk-kelijke toestemming heeft gegeven, wordt de veiligheid ervan niet lan

Strany 44

Als u het apparaat eenmaal uit de doos heeft gehaald, handelt u als volgt::Bevestig de motorbehuizing aan de stoomkop (Fi

Strany 45 - 

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridot

Strany 46

Tijdens het gebruik kan de doek worden verwijderd om hem uit te spoelen. Voordat u de doek verwijdert, drukt u op de knop (A) om de stoomafgifte te st

Strany 47

Als het apparaat het niet goed doet en bij elektrische storingen zet u het apparaat meteen u

Strany 48 - 

Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είν

Strany 49 - 

• Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστά ή δεν έχει προμηθεύσει ο κατασκευαστι-κός οίκος της συσκευής μπορεί να ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Strany 50 - 

• Η χρήση ηλεκτρικών μπαλαντέζων μη εξουδιοτημένων από το εργοστάσιο μπο-ρεί να προκαλέσει ζημιές ή ατυχήματα.• Να χρησιμοποιείτε πάντα μια γειωμένη π

Strany 51

κές ουσίες; διαφορετικά θα παύσει να ισχύει άμεσα η εγγύηση.• Να βγάζετε πάντα το φις του καλωδίου από την πρίζα, πριν φυλάξετε τη συ-σκευή. Περιμένετ

Strany 52 - 

M - Συρταρωτό δοχείο συλλογής σκόνηςN - Κάλυμμα σκούπαςO - Πλενόμενο πανίP - Εξάρτημα για καθαρισμό χαλιώνQ - Σκούπα τούρμποR - Σκρατς συγ

Strany 53

είναι ανθεκτικές στην υψηλή θερμοκρασία του ατμού. Ιδιαίτερα στα δάπεδα από κατεργασμένο κότο και τις ξύλινες επιφάνειες, συνιστάται να διαβάσετε τις

Strany 54

Μη χρησιμοποιείτε σκόνες απορρυπαντικού και τραχειές επιφάνειες για να καθαρίσετε τη συσκευή.Μην χύνετε στο δοχείο ξύδι, ουσίες για την αφαίρεση αλάτω

Strany 55 - 

Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном соответствии с требованиями действующих Европейских норм и

Strany 56 - 

• Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte le riparazioni, co

Strany 57 - 

• Рекомендуется хранить оригинальную упаковку, т.к. бесплатное сервисное обслуживание не предусмотрено в случае повреждений, вызванных несоот-ветствую

Strany 58 - 

ключить прибор от сети электропитания. Подождать не менее 5 минут, пока паровая головка и тканевая накладка не остынут.

Strany 59 - 

применять газированную воду (разбавленную углекислым газом). Если вода очень жесткая (жесткость более 20°f), следует заполнять бачок сме-сью вод

Strany 60

A - Ручка регулятора подачи параB - РучкаC - Крючок вращающегося кабельного барабанаD - Кнопка разблокировки ручкиE - Индика

Strany 61

Вынуть шнур из электророзетки. Поместить тканевую накладку под паровую головку (Рис. 11). Расположить ткане-вую накладку под

Strany 62

Перед чисткой прибора отключить его от сети электропитания. Дать прибору охладиться в течение несколь-ких минут.

Strany 63 - 

В случае возникновения неполадок в работе утюга или электроаварии необходимо немедленно выключить

Strany 64 - 

                          

Strany 65 - 

.                           •. 

Strany 66

 .                •           

Strany 67 -  

duttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.

Strany 68 -   

                       •.     

Strany 69 -   

 ::       .(3 )      .(2 )      !.

Strany 70 - .    •

                .      .     

Strany 71 -  

!.     .        !.        !   

Strany 72 -  

   !     .             .      .

Strany 73 -  

Controllare di tanto in tanto il serraggio della vite.Premere il pulsante di sblocco del manico (D). Sollevare il manico no ad allinearlo

Strany 74 -    

Non è necessaria alcuna operazione particolare quando si esaurisce l’acqua nel serbatoio. Basterà, dopo aver di

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře